L'IEO de Tarn publica en 2023 Lo Tèrramanhon, roman de Lucien Fabre.
Lo libre publicat pel primièr còp en francés en 1925 es presentat aquí en occitan. La traduccion es de Joan-Claudi Sèrras.
Es editat dins la colleccion dedicada a las traduccion de l'IEO de Tarn : Revira Lenga.

Lo Tèrramanhon en occitan, 2023, Revira Lenga

Fin de 2019 : es sortit lo recuèlh de nòvas de l'associacion Le lecteur du val.
Lo darrièr libre d'Iveta Balard ven de sortir a las edicions del Grelh Roergàs (prima de 2022). Es
bilingüe occitan/francés. L'autora torna aquí sus un domèni ja explorat,
lo mond vegetal, en 2017 publicava Arbres d'en çò nòstre.
Lo libre Contes de la val de la Boneta, recampa la colleccion d'un vintenat de contes recampats
al començament del sègle XX, entre Carcin e Roergue.
Son los mainatges d’una escòla de vilatge qu'effectuèron
aquel trabalh de collectatge.