Mai de 2015, James Thomas (Bristòl 1971) ven de reçaupre lo Prèmi Ostana per la lenga occitana.
Ven de publicar : Grains of gold una antologia de la literatura occitana a cò de Francis Boutle Publishers [ligam]
Aqueste prèmi recompensa la qualitat de son trabalh en favor de la difusion de la literatura occitana dins lo mond.
Aviá publicat en 2012 Solstice and other Poems, una traduccion en anglés dels recuèlhs de poèmas de Aurélia Lassaque Solstici, lo Bram de Janus e L'Alba dels Lops [ligam]
Ostana es un vilatge occitan de la val Pò al pè del mont Vísol. Cada an recompensa d'escrivans, de traductors o de cercaires per lor trabalh en "lenga maire".
L’òme que plantava d’arbres de Jean Giono. Traduccion occitana de Jòrdi Blanc, illustracions de Frédéric Back (29 x 22cm, 56 paginas, 19 èuros, ISBN : 978-2-85927-104-6).
Marineta Mazoyer debutèt a la debuta dels ans dos mile la publicacion
de sos remembres.
Las Éditions des régionalisme publiquèt en 2022 la traduccion en
occitan del tèxte de Jules Verne L'Éternel Adam. La traduccion es de Sèrgi Viaule.