'Doctor Jekyll e Sénher Hyde' de Robert Louis Stevenson
Detalh de la cobèrta del libre 'Doctor Jekyll e Sénher Hyde' de Robert Louis Stevenson

Les Éditions des Regionalismes publiquèt a la fin de l'an 2025 en occitan, lo libre Lo cas estranh del Doctor Jekyll e Sénher Hyde de Robert Louis Stevenson.

Publicat pel primièr còp en 1886 aquel libre aguèt un pes important sus la cultura populara. L'expression en anglés Jekyll and Hyde essent regularament emplegada per de personas que se pòdon comportar al còp coma de persona sàvias e senadas e subran coma de mostres.

Lo libre es estat tradusit dins un nombre important de lenga de pel mond tot. La traduccion occitana es de Pèire Beziat.

L'accion se passa a Londres a la fin del sègle dètz-e-nòu. Un òme, estranh e sinistre, sonat Hyde trèva per las carrièras. Sénher Utterson, notari e amic del Doctor Jekyll, es tafurat pel testament qu’a fach aqueste en favor de Hyde. Lo sospièch ganha lo notari quand apren la crudelitat de l’eiretièr de son amic e ne vòl saupre mai sus aquel personatge...

Aquel roman fantastic pausa la question de la dobla personalitat que cadun pòrta e de la lucha menada pel ben e pel mal al dintre de cada èsser uman.

Robert Louis Stevenson nasquèt en 1850 es mòrt en 1894. Es mondialament conegut mai que mai per sos romans fantastics e d’aventuras qu’a elevats a un nivèl grand de la literatura.

Doctor Jekyll e Sénher Hyde de Robert Louis Stevenson

Primièra de cobèrta del libre Lo cas estranh del Doctor Jekyll e Sénher Hyde de Robert Louis Stevenson, 2025


Bruèissa o fadarèla ? - Jaumet Demèsa

demesa Lo libre Bruèissa o fadarèla ? de Jaumet Demèsa sortiguèt en 2019. Aquò's un roman policièr per la joventud.

L'istòria se debana del temps de la fèsta d'Aloin. Un jove colegian es victima, en escotèr, d'un accident, la colpa a un menaire capbord que fugís. Sos amics e amigas, jos l'impuls d'Agata, genta e ardida filha d'unes quinze ans, se meton a cercar l'òme que la polícia arriba pas a trobar.

Une langue en quête d’une nation - Francesca Zantedeschi

zantedeschi Une langue en quête d’une nation un libre de Francesca Zantedeschi (IEO Edicion, 2013, 202 paginas, 22 èuros).

Presentacion – Amb aqueste trabalh, rigorós e precís, Francesca Zantedeschi nos acompanha dins los debats d'una epòca dont l'èco s'ausís encara uèi.

Se concentra suls procediments de reconeissença, dins un Estat-Nacion, d'una lenga diferenta de la lenga oficala.

Libre : 'Novèlas causidas' de Luigi Pirandello

En 2020 sortissiá a las edicions Edite-moi ! la traduccion occitana de Marcovaldo d'Italo Calvino. La traduccion èra de Miquèl Pedussaud.