misteri-montanha-cristina-clairmontParegut en 2011 a las edicions Lacour-Ollé : Lo mistèri de la Montanha Negra de Clairmont Cristina

Presentacion de l'editor - Dins aqueste tèxte, l'autor nos convida a viure tres annadas de son enfança dins la Montanha Negra ont sa sensibilitat s'es formada dins las landas, los prats e los bosques, tres annadas ont la guèrra, coma un retinton, es venguda trebolar l'inchalhença d'aqueste temps.

Es qu'èra trop lèu per descobrir lo jòc de las aparéncias e de la realitat ? Lo drama que i es estat donat d’assistir en 1945, l'a portat en ela pendent cinquante ans. Quantes còps a pas ensajat d'escriure l’istòria de Rosa Champaix mas li mancava un element del copacap per una compreneson de son eroïna. En 1995, aqueste element li foguèt ofèrt coma present de l'azard. D’ara endavant, se lancèt dins un raconte que vos passionarà.

Seguissèm Cristina Clairmont, enfant, dins los vials de la punta extrèma del Massís Central, als confins d'Aude, de Tarn e de Garona Nauta, d'aquesta region trop mesconeguda dels Franceses, aqueste país de bruma e de mistèris ont visquèt eveniments tan dramatics qu'enfluéncian encara, aprèp tantas annadas sa vida d'adulte.

Ça que la, los rires e los remembres de l'enfança esclairan aquesta istòria viscuda e contada per una romancièra qu'a sauput servar frescura e meravilhament.

*

Extrach de la presentacion de Sèrgi Viaule sus aquel libre dins lo Jornalet - « L’autora es d’una sensibilitat bèla. A una percepcion aguda de la natura e de las mors umanas. Sas descripcions de l’environa son preciosas per lor clartat e lors detalhs. Sap far tornar viure un vilatge dins sas complexitats ecologicas e societalas. Condreitament, comptan per ela las inter-relacions umanas e environamentalas. Del còp, sos legeires aprofièchan e se congostan de son escritura escarrabilhada. » [ligam]

 *

Lo mistèri de la Montanha Negra de Clairmont Cristina
20 èuros - 245 paginas - 21 x 15 cm - 2011
editions Lacour-Ollé - ISBN : 978-2-7504-2863-1 [ligam editor]


Sul pont de veire - Andrieu Lagarda

Sul
pont de veire Es sortit al mes de novembre de 2020 lo recuèlh de contes Sul pont de veire d'Andrieu Lagarda. Es estat editat per Letras d'òc.

Lo libre de 128 paginas es accompanhat d'un CD que conten los tèxtes legits per Camilha Bilhac. Un lexic occitan-francés ajudarà lo lector francofòn pauc familièr amb la lenga occitana.

Poètas ròms dels balcans

mars En 2014 sortiguèt lo libre Poeti rrom dei balcani. Es una antologia de la poesia ròm contemporanèa.

Los tèxtes son presentats dins la lenga originala, en italian e en occitan. Las traduccions son de Peyre Anghilante e de Marcel Courthiade.

Sul site internet de la Chambra d'òc, Marcel Courthiade presentava l'obratge.

Lo Tresaur dels Albigeses - Maurici Magre

mars Las Edicions dels Regionalismes venon de reeditar (estiu de 2018) lo libre de Maurici Magre Lo tresaur dels Albigeses en occitan.

La traduccion es de Miquèla Cabayé-Ramòs. Lo libre fa 170 paginas.