Dins son edicion de l'ivèrn de 2024/2025 lo jornal de la Region Occitània informava sus la mesa en plaça d'una senhaletica bilingüa al licèu Clemenceau de Montpelhièr.

Lo licèu Georges-Clemenceau de Montpelhièr es lo segond de la Region a èsser dotat d’una senhaletica bilingua francés-occitan, après lo licèu Josèp-Saverna de L’Isla de Baish (Gèrs).

Los escolans de las classas de primièra « Lenga, literatura e cultura estrangièra e regionala, occitan » an participat a la revirada dels panèls. La traduccion es estada validada pel Congrès permanent de la lenga occitana, sola entitat abilitada a validar lo bilingüisme francés-occitan sus la via publica.

Aqueste projècte dobrís la via a una senhaletica dobla completa per l’ensems de la ciutat escolara montpelhierenca. Respond a l’orientacion del Plan Parlem una cultura viva : çò es installar progressivament una senhaletica bilingüa armonizada dins totes los licèus e bastiments novèls qu’apartenon a la Region.

Magazine Le journal de ma region, ivèrn 2024/2025


Extrach de 'La quimèra' de Joan Bodon

La Quimèra

Debuta del libre de Joan Bodon, La Quimèra (Edicions de Roergue, 1989)

Las lengas de l'Union Europèa

En 2013 sortissiá lo libre de Jaume Corbera Pou, La Unió Europea, un mosaic lingüístic. Dins lo jornal La Setmana numèro 1001 Joan-Claudi Forêt ne fasiá la critica.

Union Europèa : ajudas a la infrastructuras de transpòrt

Ralh ferroviari

Lo dijòus 22 de junh de 2023 la Comission Europèa comunicava sus la politica de l'Union en matèria de transpòrt. Son 6,2 miliards d'èuros que seràn investits dins las infrastructuras.

Lo sens dels mots : unic/unenc e uman/omenenc

unic

Un comentari de Pèire Pessamessa sus l'emplec dels mots unic/unenc e uman/omenenc.

Prefaci de Frederic Mistral a 'La pauriho' de Valèri Bernard (1899)

paurilha

En 1899 sortissiá a Marselha lo libre La pauriho de Valèri Bernard amb un prefaci de Frederic Mistral.