Jòdri Blanc dins la revista en linha Lengas numèro 85 sortida en 2019, presenta un article titolat Pau Gairaud, de la desfacha de 1940 a la resisténcia ont torna sus l'òbra de l'escrivan que Vent Terral tornèt, per part, publicar en 2016.

Abstract – Pau Gayraud (1898-1994), nascut a Severac del Castèl, faguèt una carrièra dins l’Enregistrament. Après èsser estat blaçat en 1914-1918, escriguèt dos romans en francés, puèi tota son òbra literària serà en occitan (Lo Libre del Causse, Lo vièlh Estofegaire). Autor d’una publicacion « marechalista » a la prima de 1941 (Imajos de l’An Quaranta) s’engatja dins la Resisténcia tre la davada de 1941. Al lum de çò que ne podem saber e de sa produccion literària cossí explicar son itinerari ?

 

L'article es [aquí]


Provença : la comuna de La Seina comunica en occitan

La Seina

La vila de La Seina en Provença sul sieu site internet presenta cada mes dins la seccion D'aquí un article en occitan.

Venècia : extrach del roman 'Mièja-Gauta'

Masqueta

Extrach del roman Mièja-Gauta de Max Roqueta paregut en 2010 a las edicions Trabucaire.

Los Païses Baltics son desconectats dels malhums electrics rus e bielorús

Electricitat, pilònes

Lo dimenge 9 de febrièr de 2025 son estats desconectats dels malhums electrics rus e bielorús los tres Estats Baltics, Estònia, Letònia e Lituània.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Venècia : extrach del roman 'Mièja-Gauta'

Masqueta

Extrach del roman Mièja-Gauta de Max Roqueta paregut en 2010 a las edicions Trabucaire.