poesie-souverain-raguinSus la tèsi de Marjolaine Raguin, Lorsque la poésie fait le souverain, Étude sur la Chanson de la Croisade Albigeoise
Honoré Champion - Paris - 2015 - 15 x 23,5 cm - 680 paginas
ISBN : 978-2-7453-2855-7 - 98 èuros

Quatrena de cobèrta - La poesia fa lo sobeiran ! Pensar la foncion politica del tèxt poetic al sègle XIII dins los territòris occitans confrontats a la crosada albigesa, tala es la foncion assumida per l'autor anonim que persegís la gesta letrada de Guilhem de Tudela. Situat dins lo camp de la literatura medievala, aquel estudi aprofecha dels apòrts interdisciplinaris de la teologia crestiana, coma de l'istòria politica o militara.

L'exegesa aicí menada permet al lector de compréner lo jòc argumentatiu de l'autor : dins lo camp del religiós coma del politic, lo poèma faiçona una realitat nòva. Los comtes de Tolosa e lor sosten non son res de mai que de bon defensors de l'ortodoxia, protectors de las populacions e garants de las tradicions. Sostenon de valors secularas mespresadas per l'aligança formada per clèrgues e Franceses. L'Anonim insistís sus un estacament a la tèrra que val ligam del sang entre los Miègjornals, lor senhor raimondin e los territòris plaçats jos l'agach d'un Dieu protector.

L'argumentacion repausa sus dos postulats : la traïson del suseran francés e de sos barons, associats a un clergat messorgièr de fals presicadors. Lo discor politic se fonda suls aspèctes religioses de l'argumentacion, que l'autor a ben comprés que sola la demonstracion de la catolicitat dels Raimondins podiá assegurar lo succés de l'entrepresa de reconquista : elobora l'ideologia d'una contra-crosada.

Tanben çai jos un article de presentacion de la tèsi dins la revista Lo Diari numèro 29, Genièr e Febrièr de 2016.

Encara un quicòm sus la Cançon de la crosada ? Al delai de çò que seriá aquela reaccion immediata ; assagem de dintrar un pauc mai dins la tèsi de Marjolaine Raguin, doctor a l’Universitat Montpelhièr III. S’escriguèt e comentèt fòrça la Cançon e pas totjorn d’un biais plan plan seriós o pertinent... Per atant que sabèm, una analisi immersiva aital es vertadièrament una primièra.

L’estudi pòrta principalament sus la partida de l’Anonim, çò que permet de metre en lum la question de la continuacion d’una òbra, a posteriori, d’un tèxt signat e compausat per un partisan del camp advèrse (aquò es un biais un pauc simplista de presentar l’articulacion, mas ajuda la compreneson). « C’est un beau spectacle, que la véritable lutte que Marjolaine Raguin mène contre cet auteur qui, à la différence de ce qui s’est passé jusqu’à présent, malgré ses ruses et ses détours, malgré sa capacité à orienter la vérité, n’a pas réussi a la semer. L’Anonyme a trouvé une exégète digne de sa propre habileté » escriu Beverly Mayne Kienzle dins lo prefaci.

Coma lector, podèm reténer subretot un angle d’atac dels mai interessants. Quand nombroses comentaris se daissan emportar per la lirica dels autors e acaban per se limitar a saber quines son los braves dels marrits ; quand – encara pièger ! – d’unes fòrçan lo sens del tèxt per ne far un estendard de lutas que pensan actualas o de reescrituras de l’Istòria ; l’obratge consèrva la distància critica e la prudéncia scientifica que cal.

Influenciats per nòstra literatura modèrna, avèm tendéncia a pèrdre de vista que lo tèxt medieval es global. Lorsque la poésie fait le souverain restablit aquela dimension : l’analisi literària es benlèu sonque un biais de portar una lectura teologica, politica (mas tanben istorica e juridica) d’aquela òbra tant emblematica coma desconeguda. Un excellent biais d’i remediar !


Une langue en quête d’une nation - Francesca Zantedeschi

zantedeschi Une langue en quête d’une nation un libre de Francesca Zantedeschi (IEO Edicion, 2013, 202 paginas, 22 èuros).

Presentacion – Amb aqueste trabalh, rigorós e precís, Francesca Zantedeschi nos acompanha dins los debats d'una epòca dont l'èco s'ausís encara uèi.

Se concentra suls procediments de reconeissença, dins un Estat-Nacion, d'una lenga diferenta de la lenga oficala.


Lo Capitani de la Republica

lo-capitani-de-la-republicaGlaudi Barsòtti - Lo capitani de la Republica
Lo Gai Saber - Escòla occitana - 15 € - 2012

Lo Capitani de la Republica es un roman istoric. Nos mena dins lo Marselha de la fin del sègle XVI pendent las guèrras de religions entre catolics e uganaud.

Lo libre es estat editat coma suplement de la revista Lo Gai Saber

Extrach del prefaci de Domenja Blanchard : "Aquel roman nos conta una pagina de l'istòria de Marselha, ciutat que se distinguèt sovent per son estacament a las idèas independentistas e revolucionàrias.


Enlòc - Joan-Claudi Sèrras

mars IEO-Edicion publicava en 1988 Enlòc de Joan-Claudi Sèrras. Après un recuèlh de nòvas, Masquetas e mariotas que reçaupèt lo prèmi Pau Froment en 1986 l'autor tornava amb un roman e una escritura mai ambiciosa.

Lo libre es lo raconte de la descobèrta pel narrator de la vila d'Enlòc ; al quotidian conta sas jornadas. Lo libre pren aital la forma d'un diari.


Cap a China

cap-a-china Cap a China tèxtes de P. Loti, C. Cabayé, O. Wynd, traduccions de Miquèla Cabayé-Ramòs (Edition des regionalisme, 11 €, 2015, 114 paginas).

Presentacion - Cap a China es un libre de viatge. Lo temps d’una traversada aquò’s, revirats e presentats en lenga nòstra per l’escrivana Miquèla Cabayé-Ramòs, los racontes de tres viatges cap a una meteissa destinacion geografica : China.