Al mes de genièr de 2019 lo webzine roergat aveyrondigitalnews.fr presentava una colleccion de reportatges dedicats als actors de l'accion occitana dins lo departament.

Son uèch articles que lo mèdia dediquèt al subjècte. Son estats redigit per Marie-Luce Béteille.

Presentavan aital lor trabalh alara que la dicatada occitana de 2019 èra en preparacion :

« Es l’escasença per Aveyron Digital News d’anar a l’encontre de los que òbran per que la lenga belugueja totjorn. Al long d’aquesta setmana, anam veire : las escòlas, los professors, los artistas, las associacions... »

Ligams dels articles :

L’occitan en Aveyron (1/8). La « dictada occitana » va rassembler les amoureux de la « lenga nòstra »

L’occitan en Aveyron (2/8). À la rencontre de Christian Andrieu, lecteur de la dictée occitane

L’occitan en Aveyron (3/8). Le conteur Yves Durand sur les planches de la Dictada Occitana

L’occitan en Aveyron (4/8). Les « escolans » de la Calandreta prendront la plume pour la Dictada Occitana

L’occitan en Aveyron (5/8). 600 écoliers apprennent en occitan dans les écoles publiques bilingues

L’occitan en Aveyron (6/8). L’occitan pour 100 % d’écoliers aveyronnais : le défi d’Adoc 12

L’occitan en Aveyron (7/8). Associations et Département s’unissent pour défendre l’occitan

L’occitan en Aveyron (8/8). 195 mots de Serge Hirondelle pour départager les 100 concurrents de la dictée occitane


Totèm : l'agaça d'Abelhan

agaça

En 2017 sortiguèt la revista Los rocaires numèro 2 amb de contes suls animals totemics.

Paulin Courtial : L'occitan conven perfièchament al ròck

CXK

En junh de 2022 Paulin Courtial èra en concèrt a Tolosa dins son numèro 89, lo jornal de la comuna, À Toulouse, presentava lo cantaire.

Los Païses Baltics son desconectats dels malhums electrics rus e bielorús

Electricitat, pilònes

Lo dimenge 9 de febrièr de 2025 son estats desconectats dels malhums electrics rus e bielorús los tres Estats Baltics, Estònia, Letònia e Lituània.

Prefaci de Felip Gardy a 'La quimèra' de Joan Bodon (1989)

La Quimèra

Per sa reedicion en 1989, las Edicion de Roergue accompanhava lo libre de Joan Bodon d'un prefaci de Felip Gadry.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.