Es sortit en 2017 lo Quaderno internazionale di traduzione poetica e letteraria numèro 13.

Una part importanta d'aquela revista es dedicada a la poesia occitana.

Publicam çai jos una adaptacion de la presentacion que ne fasiá lo site de la Chambra d'òc.

Tradizionetraduzione – Es aqueste lo títol d’una revista de traduccion poetica e literària, dirigida per Claudia Azzola arribada ongan en 2017 al tresen numèro. Sa mira premièra es de contribuïr a far conóisser de poètas e d’escrivans d’Euròpa, de tornar propausar d’autors istòrics dins de traduccions inéditas, en contribuent a l’escambi cultural e a la civiltat literària.

Aqueste numèro es dedicat a :

  • la literatura e la poesia contemporana amb la publicacion de poesias de Graham Hartill (reviradas per Silvia Pio, fondatritz de la “non-revista online Margutte”), de Lyndon Davies e John Goodby (reviradas per Claudia Azzola), Gwyneth Lewis e Dylan Thomas (reviradas per Carlo Gazzelli) ;
  • la litteratura e la poesia occitana amb una contribucion de Ines Cavalcanti dedicada a la lirica dels trobadors, de poesias d'Aurélia Lassaque (reviradas per James Thomas qu'obtenguèt dos prèmis a Ostana), enfin de poesias d’Emily Dickinson (reviradas en occitan italian per Peyre Anghilante).

Es segurament una revista unica dins son genre en Itàlia, distribuïda al nivèl internacional e a lo merit de s’ocupar de poesia e de lengas.

Tradizionetraduzione. Press Point, Via Cagnola 35, Abbiategrasso (Milano). 12 èuros


Robèrt Lafont : Laus de Provença (2007)

Nimes

Dicha de Robèrt Lafont a l'ocasion de la remesa del Grand prèmi literari de Provença en 2007.

Vidèo : lo tambornet

Tambornet

Presentacion de jòc de bala al tambornet. Una vidèo del CIRDÒC.

Ajuda militara a Ucraina : Caesars e missils AASM

Missil AASM

Lo 18 de genièr de 2024 lo ministre de la defensa francés Sébastien Lecornu anoncièt un cèrt nombre de mesuras per ajudar Ucraina dins sa lucha contra l'occupant rus.

Suls rapòrts entre la lenga occitana e la lenga francesa

Langue d'oïl contre langue d'oc

En 1979 dins la revista Aicí e ara, Francés Pic presentava lo libre de Michel Baris, Langue d'oïl contre langue d'oc

Conte : 'Lo meu ostal' de Joan Bodon

Plancat

Lo recuèlh Contes del meu ostal de Joan Bodon sortiguèt en 1951.