dimecres-ostalConferéncias a Tolosa : lo cicle de conferéncias DMOO - Dimècres del Miralh a l'Ostal d'Occitània - se debanarà per la tresena annada consecutiva a l'Ostal d'Occitània (del mes d'octobre de 2010 al mes de mai de 2011). L'objectiu de la programacion es de far coneisse las fruchas de las recercas menadas sus la matèria occitana dins las universitats francesas, europencas e mondialas, literatura e civilizacions medievala, modèrna (sègle XVI), contemporanèa (sègles XIX, XX), lingüistica, etnologia, sociolinguistica comparada...

Lo programa en .pdf aicí lo site web del Miralh [ligam]


Lenga : un 'òm' que se pòt evitar

Ops ! Que de òm !

Sus l'emplec de òm en occitan, un article de Patrici Pojada dins la revista Lo Diari (numèro 14).

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Robèrt Lafont subre l'alienacion (I)

Chorus

Un article de robèrt Lafont subre l'alienacion.