La dictada occitana parisenca se farà ongan en 2018, lo dissabte 27 de genièr a 14h00 dins los locals de la FNAA, sala Maurice Solignac, 44 rue Gabriel Lamé 75012, mètro 14, Cour St. Emilion.

Es organizada per lo cors d’occitan de l’Aperòc (POS), l’IEO-París, le CREO de la Talvera, Los Amics de la Lenga d'Òc e lo Club occitan de Noisy.

Lo tèxt serà un extrach del libre publicat per IEO-Edicion en 2017 Lo mond perdut de Conan Doyle. La traduccion es de Pèire Beziat.


Max Roqueta e lo roman

Mièja-Gauta

Lo tèxt çai-jos es extrach de la plaqueta de presentacion de la mòstra : Max Roqueta, la libertat de l’imaginari, que se debanèt en 2014 e 2015 a Montpelhièr.

Montpelhièr : l'arpa del Senhor Guilhèm

En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Totèm : lo grapaud de Baçan

Grapaud de Baçan

En 2017 sortiguèt la revista Los rocaires numèro 2, presentava qualques totèms occitans.

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.