Fons Amic de la lenga d'oc
Qualques elements del fons depausat al CIRDÒC

Los archius dels Amics de la lenga d'òc son al CIRDÒC

En octobre de 2017 los archius dels Amics de la lenga d'òc, l'antena parisenca del felibritge, son intrats dins las colleccions del CIRDÒC.

De descobrir : quasèrns de sesilhas, manuscrits originals, correspondéncias, fotografias...

Balham aquí-çai jos una presentacion d'aqueles archius (sorsa CIRDÒC).

Istòria del fonsLis ami de la lengo d'o o Los amics de la lenga d'òc es una associacion creada en 1920 par los membres de la Société des félibres de Paris (Societat dels felibres de París). Dirèctament afiliada al felibritge, perseguís lo trabalh de l'associacion provençala dins la capitala francesa encara uèi.

Entre 1938 e 1972, son secretari general, Rogièr Roux (1902-1972), originari de Cauviçon dins Gard, va redigir una granda part dels procès verbals de l'associacion mas tanben amassar una importanta colleccion de documents ligats a l'activitat literària occitana parisenca amb l'ajuda d'autres membres gardencs de l'associacion coma Ivan Gaussen (1896-1978), Nicolau Lasserre (1862-1947) o Andriu Chamson (1900-1983) qu'èra de totes un amic personal.

Descripcion del fons – Lo fons dels Amics de la lenga d'òc conten los quasèrns de sesilha de l'associacion, las correspondéncias de mantun membres e los manuscrits literaris d'autors ligats a l'activitat literària occitana parisenca.

Lo fons, en cors d'inventari, compren :

  • las letras de Josèp Loubet (1874-1951) e Nicolas Lasserre adreiçadas a Roger Roux
  • los quasèrns de sesilha de l'associacion per las annadas 1922, 1923 e de 1938 a 1971
  • un dorsièr que conten de fotografias e manuscrits de Baptiste Bonnet
  • de manuscrits de Jasmin
  • de manuscrits literaris de Nicolas Lasserre
  • lo manuscrit de Les Mascs d'Alphonse Tavan
  • una seria complèta de la revista la Gazeto loubetenco, dont los numèros pareguts pendent la Primièra Guèrra mondiala
  • de manuscrits literaris d'Alfred Moquin-Tandon (1804-1863)
  • lo manuscrit de Li Roso de Joseph Loubet
  • lo manuscrit de Emé d'Arange de Marius André
  • lo dorsièr de trabalh de la Bibliographie occitane de Jean Lesaffre

Paulin Courtial : L'occitan conven perfièchament al ròck

CXK

En junh de 2022 Paulin Courtial èra en concèrt a Tolosa dins son numèro 89, lo jornal de la comuna, À Toulouse, presentava lo cantaire.

Joan Jaurés : educacion populara e lengas (1911)

Joan Jaurés

Lo 15 d'agost de 1911 dins La dépêche du Midi èra publicat un article de Joan Jaurés. Tornava aquí sus la lenga occitana que parlava correntament.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

Ives Roqueta sus Frederic Mistral

Tresor

Un article de Ives Roqueta (junh de 1998). Sorsa : Lo Lugarn numèro 86/87, 2004.

Extrach de 'La quimèra' de Joan Bodon

La Quimèra

Debuta del libre de Joan Bodon, La Quimèra (Edicions de Roergue, 1989)