Visual, Total Festum

Visual, Total Festum

Dins son magazine de l'estiu de 2024 la region Occitània presentava l'edicion de venir del festenal Total Festum.

Total Festum : una cabussada festiva dins la riquesa culturala d'Occitània

Dempuèi 2006, lo festival Total Festum fa la promocion de las lengas e culturas catalanas e occitanas de pertot en Occitània. Ofrís, fins al 9 de julhet, mai de cent vint rendètz-vos dins tota nòstra region. Una programacion rica que mesclarà espectacles, exposicions, rescontres, balètis e concèrts gratuït.

Total Festum es un festenal fòrt e federador que mobiliza los actors associatius e los abitants a l’entorn d’eveniments de proximitat, mas tanben d’eveniments mai importants e toristics, coma la Sant Joan de Cotlliure, la Janada d’Albi...

Après un lançament l’an passat en país occitan a Seta, ongan, per sa 19ena edicion, l’obertura de Total Festum s’es debanada en tèrra catalana, dins una comuna ont lo catalan es ensenhat a l’escòla publica, Sant Hipòlit (Pirenèus Orientals). Lo site de La Font del Port, classificat Natura 2000, a la broa de l’estanh de Salses, es estat causit per sa biodiversitat lagunària e pel trabalh patrimonial menat per l’associacion Bonança. Es ailà que se tròba la barraca tradicionala de Bonança, associacion que restaura, entreten e fa navegar de barcas catalanas, e que, mai amplament, fa viure las tradicions catalanas.

Total Festum es tot a l’encòp l’escasença de viure las culturas occitanas e catalanas e de practicar o de s’iniciar a aquestas lengas. La senhaletica dels eveniments dels festival es bilingüa e i son prepausats maites talhièrs d’iniciacion. Per tal d’acompanhar lo public, la Region, amb lo Centre internacional de recèrca e documentacion occitanas (CIRDÒC) e l’Ofici Public de la Lenga Catalana, fornís una miniguida per far la fèsta en catalan e en occitan. Rituals tradicionals, castèls umans, animals totemics, balètis, concèrts, espectacles, lecturas, talhièrs, debats, jòcs, espòrts, passejadas, gastronomia...

Cada an, en junh, son un fum d’escasenças de descobrir, transmetre e partejar nòstras lengas e culturas occitanas e catalanas.


Los archius dels Amics de la lenga d'òc son al CIRDÒC

Fons Amic de la lenga d'oc

En octobre de 2017 los archius dels Amics de la lenga d'òc, l'antena parisenca del felibritge, son intrats dins las colleccions del CIRDÒC.

Lo grelhon, lo lop e las abelhas : un conte de Justin Bessou

Detalh d'una gravadura de Tavy Notton (1914-1977) sus la vida de las abelhas

Lo grelhon, lo lop e las abelhas es lo primièr tèxt dels Contes de la Tatà Mannon de Justin Bessou.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Max Roqueta e lo roman

Mièja-Gauta

Lo tèxt çai-jos es extrach de la plaqueta de presentacion de la mòstra : Max Roqueta, la libertat de l’imaginari, que se debanèt en 2014 e 2015 a Montpelhièr.