Salon del libre de París : los editors aquitans d’expression occitana i son.

"L'InÒc Aquitània dens l’encastre de la soa mission regionala "Ajuda a la hialèra deu libe occitan en Aquitània" e a la seguida de las preconizacions de l’estudi "L’edicion en lenga d’Aquitània" que serà present deu dijaus 17 dinc au dissabte 19 de març de 2011 au Salon deu Libe de París.

"Aquesta preséncia qu’ei possibla mercés au partenariat desvelopat dab l’ECLA (Escriut Cinèma Libe Audiovisuau, l'Agéncia Regionau d'Aquitània ), despuish 3 ans.

"Lo taulèr de l’Institut Occitan que representarà los editors Aquitans qui publican en occitan (autors bearnés, gascons, lengadocians, limosins).  Que poderam trobar las publicacions de las edicions : Per Noste, Cap'Òc, Reclams, Novelum, InÒc e Fédérop.

"Que desiram qu'aqueth salon deu libe de París e sia frutèc entà l'edicion occitana d'Aquitània."

Ligam


Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Punt de vista d'Ives Roqueta sus l'occitanisme (1965)

La revista Viure en 1965 interrogava los actors de l'occitanisme del temps. Aquí lo testimoniatge d'Ives Roqueta.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

Robèrt Martí sul diccionari de Loís Alibèrt (1988)

Diccionaire occitan-français de Louis Alibert

Testimoniatge de Robèrt Martí sul diccionari de Loís Alibèrt.

Antonin Perbòsc : Fuòc nòu (1904)

Antòni Perbòsc

Article d'Antonin Perbòsc publicat pel primièr còp dins la revista Mont-Segur en 1904.