Lo Lector de la Val, Associacion de Bibliotècas del Lauragués (sud-èst de Tolosa), organiza d’octobre de 2017 a febrièr de 2018 son XXen concors de novèlas. Es dobèrt a totes e a gratis.

Compta quatre categorias : primari, segondari, licèus e adultes. Los tèxtes collectius son permeses se fan partida de l’ensenhament d’una classa tota.

Lo tèxt deu necessariament començar amb la frasa seguenta, que serà lo tèma ongan : « Tot destimborlat, lo gal de la giroleta vira e revira coma un bèl diable dins las ventadas de l’Autan. »

La forma serà la novèla. Lo genre demòra liure : fantastic, policièr, sciéncia-ficcion, istoric, romanèsc, aventura, etc... o pas brica de genre que siá.

L'ensemble deurà respectar un format cort (6 paginas, 30 linhas per pagina, polícia classica còrs 12), títol obligatòri.

Après la clavadura oficiala de las participacions lo 16 de febrièr de 2018, una jurada de professionals de la filièra del libre e de l'edicion, designarà los ganhants de cada categoria, que recebràn lor prèmi en junh de 2018.

Los laurejats veiràn lors tèxtes publicats e recebràn diferents presents en recompensa. De mai, a l'edicion dels tèxtes seleccionats per la jurada, s'apondrarà la realizacion d'un CD que contendrà la lectura dels melhors tèxtes occitans recebuts.

Per ne saupre mai clicar.


Cristian Rapin e lo Prèmi Nobel de Mistral

Medalha Nobel

Un article de Cristian Rapin dins Lo Lugarn numèro 86-87, auton de 2004.

Temps de castanhas, temps de Totsants...

Aliment emblematic dels païses occitans, la castanha.

Los Païses Basses e Danemarc mandaràn a Ucraina de F-16

F-16C

Dimenge 20 d'agost de 2023, Mark Rutte, primièr ministre neerlandés, anoncièt que de F-16, avion de combat de concepcion estatsunidenca, serián mandats a Ucraina per los Païses Basses e per Danemarc.

Estudi sus la Cançon de la Crosada

En 2015 sortissiá lo libre Lorsque la poésie fait le souverain, Étude sur la Chanson de la Croisade Albigeoise.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.