Fons Amic de la lenga d'oc
Qualques elements del fons depausat al CIRDÒC

Los archius dels Amics de la lenga d'òc son al CIRDÒC

En octobre de 2017 los archius dels Amics de la lenga d'òc, l'antena parisenca del felibritge, son intrats dins las colleccions del CIRDÒC.

De descobrir : quasèrns de sesilhas, manuscrits originals, correspondéncias, fotografias...

Balham aquí-çai jos una presentacion d'aqueles archius (sorsa CIRDÒC).

Istòria del fonsLis ami de la lengo d'o o Los amics de la lenga d'òc es una associacion creada en 1920 par los membres de la Société des félibres de Paris (Societat dels felibres de París). Dirèctament afiliada al felibritge, perseguís lo trabalh de l'associacion provençala dins la capitala francesa encara uèi.

Entre 1938 e 1972, son secretari general, Rogièr Roux (1902-1972), originari de Cauviçon dins Gard, va redigir una granda part dels procès verbals de l'associacion mas tanben amassar una importanta colleccion de documents ligats a l'activitat literària occitana parisenca amb l'ajuda d'autres membres gardencs de l'associacion coma Ivan Gaussen (1896-1978), Nicolau Lasserre (1862-1947) o Andriu Chamson (1900-1983) qu'èra de totes un amic personal.

Descripcion del fons – Lo fons dels Amics de la lenga d'òc conten los quasèrns de sesilha de l'associacion, las correspondéncias de mantun membres e los manuscrits literaris d'autors ligats a l'activitat literària occitana parisenca.

Lo fons, en cors d'inventari, compren :

  • las letras de Josèp Loubet (1874-1951) e Nicolas Lasserre adreiçadas a Roger Roux
  • los quasèrns de sesilha de l'associacion per las annadas 1922, 1923 e de 1938 a 1971
  • un dorsièr que conten de fotografias e manuscrits de Baptiste Bonnet
  • de manuscrits de Jasmin
  • de manuscrits literaris de Nicolas Lasserre
  • lo manuscrit de Les Mascs d'Alphonse Tavan
  • una seria complèta de la revista la Gazeto loubetenco, dont los numèros pareguts pendent la Primièra Guèrra mondiala
  • de manuscrits literaris d'Alfred Moquin-Tandon (1804-1863)
  • lo manuscrit de Li Roso de Joseph Loubet
  • lo manuscrit de Emé d'Arange de Marius André
  • lo dorsièr de trabalh de la Bibliographie occitane de Jean Lesaffre

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.

Sèrgi Viaule sul libre de Jules Cubaynes 'Camins de guèrra'

Camin de guèrra, Jules Cubaynes

Una critica de Sèrgi Viaule pareguda dins lo jornal La Setmana en 2018.

Union Europèa : ajudas a la infrastructuras de transpòrt

Ralh ferroviari

Lo dijòus 22 de junh de 2023 la Comission Europèa comunicava sus la politica de l'Union en matèria de transpòrt. Son 6,2 miliards d'èuros que seràn investits dins las infrastructuras.

Vidèo : entrevista de Maria-Joana Verny

M.-J. Verny

L'entrevista de Maria-Joana Verny (FELCO) per Marius Blenet (França 3). Genièr de 2017.