A la fin de 2022 l'IEO-12 receviá Joan-Marc Vilanòva. Aqueste presentèt son libre Teneson de las albas, recuèlh de nòvas bilingüe occitan/francés. Aquí çai-jos la presentacion que fasián los organizators de l'eveniment.

Vilanòva Joan-Marc : passaire de mots e d’istòrias

Tant val o dire simplament : i a d’encontres de tota mena e d’unes daisson un sovenir agradiu, simpatic mas tanben noirissent e mai apitançós. Aital l’encontre de l’IEO amb Vilanòva Joan-Marc que ven de publicar (en bilingüe) Teneson de las albas.

Vilanòva nasquèt al país de las vinhas, dins la plana de Lengadòc... Ja, en 2003, escriu dins Quilhadors : « La lenga, coma un rebrot de vinha verge. Siái cavalièr faidit, en quista de castèl. Ja, lo castèl, l'ai dins la tèsta. Me mudi molinièr de las letras polidas. L'espèr me quita pas de viure al país. Ò ! M'abeurar de lenga ! M'assadolar ! E mai se las vinhas se fan raras, las vendémias mecanicas. E mai passe lo temps. »

Nascut dins las vinhas... e trabalhador dins las pòstas : París, Lion, Marselha, Agde, Besièrs... Es coma exiliat, faidit, que Vilanòva tòrna trobar la lenga del país ; s'abeura...

... e deven, coma ditz, « passaire de mots, d’istòria e de lenga ». Teatre, escriches, reviradas, charadissas e animacions : arrèsta pas... e uèi vaquí las quatre novèlas Teneson de las albas...

Citacion : « Mai d’un còp, lo matinet me retroba a l’escritòri »... « alara, astrugas, me venon de desiranças d’escritura, portadas per la teneson de las albas ».

Aital Vilanòva, de matin, fa cantar la lenga, la fa dançar...

Se vei pro que i pren plaser, e çò melhor : nosautres tanben nos regalam...

E de l’escotar se comprend que Vilanòva Joan-Marc es un contaire que sap vos embarcar dins sas istòrias ; l’auditor, fin finala, es plan consent : deven complici... e n’espèra una autra pel camin...

IP, IEO-12

Teneson de las albas, Joan-Marc Vilanòva

Cobèrta del libre Teneson de las albas de Joan-Marc Vilanòva, Un jour / Une nuit, 2019, 168 paginas, 15 èuros


Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.

Conte : 'Lo meu ostal' de Joan Bodon

Plancat

Lo recuèlh Contes del meu ostal de Joan Bodon sortiguèt en 1951.

Union Europèa : ajudas a la infrastructuras de transpòrt

Ralh ferroviari

Lo dijòus 22 de junh de 2023 la Comission Europèa comunicava sus la politica de l'Union en matèria de transpòrt. Son 6,2 miliards d'èuros que seràn investits dins las infrastructuras.

Sèrgi Viaule : critica de 'Bonjour tristesse'

Françoise Sagan

Dins lo numèro 144 de la revista Infòc de decembre de 1995, pareissiá la critica de Sèrgi Viaule del libre de Françoise Sagan paregut en 1954.

Sus Joan-Maria Petit (1941-2020)

Joan-Maria Petit

Un article de la Federacion dels Ensenhaire de Lenga e de Cultura d'Òc publicat après l'anóncia de la mòrt de Joan-Maria Petit en agost de 2020.