Setembre de 2019, lo Cercle Occitan de Ròcaguda d'Albi comunica – Volètz descobrir, escotar, parlar la lenga occitana, dins un encastre convivial ? Es possible !

L’associacion Albi-Occitana (A-OC) e lo Centre Cultural Occitan d’Albigés (CCOA) vos prepausan un Cafè de las lengas occitan-francés a la Brasserie du Parc (3 Avenguda del Pargue, Albi ) lo tresen diluns de cada mes.

L’escasença perfiècha d’ausir e practicar l’occitan, e de partejar un moment a l’entorn d’un veire !

cafe

Istòria : 1065, assemblada de Tologes

Enluminure

Un article de la revista Viure numèro 3, 1965.

Sèrgi Gairal sus Cantalausa

Cantalausa

Après la mòrt de Cantalausa en 2006 Sèrgi Gairal que lo coneissiá plan publicava dins lo jornal La Setmana un omenatge.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.