nuech-cirdoc-2017Lo CIRDÒC comunica - Dissabte 14 de genièr de 2017 de 18h a 22h al CIRDÒC : Lo Viatge immobil, primièra edicion de la Nuèch de la lectura.

Anatz faire lo torn del mond

A l'escasença de la 1èra Nuèch de la lectura, un rendètz-vos novèl lançat lo 14 de genièr pel Ministèri de la Cultura, lo CIRDÒC propausa una granda velhada dedicada al viatge, al rencontre e al dialòg de las culturas a travèrs la literatura, las lengas e las arts.

Es a un vertadièr "Viatge Immobil" que lo CIRDÒC e sos convidats nombroses – autors, traductors, musicians, interprètes – vos convidan. Installatz-vos dins lo salon de lectura, un salon per l'escasença digne de la Torn de Babèl, creat al còr de la mediatèca occitana, e daissatz-vos portar a travèrs los millenaris e los continents en lecturas, musica, païsatges, odors e sabors d'un mond que s'enriquís continualament de lors rencontres.

De l'Indian Bidpaï a l'Americana Emily Dickinson en passant per Omar Khayyam, García Lorca, Max Rouquette, etc.

De 18h a 22h, d'artistes se succediràn per vos far descobrir aqueles autors intemporals. L'escasença de descobrir los grands tèxtes de l'umanitat dins lor lenga originala e francesa.

Entrada liura e a gratis.

Programa

18h00 - « Raconte » de dobertura, d'Índia a Occitània, suls camins de la faula

Alem Surre-Garcia, especialista de las relacions Orient-Occitània al Edat Mejana, se fa contaire lo temps d'una serada per un viatge d'un continent, d'un millenari, d'una civilizacion a l'autre.

Prenètz amb el lo camin que mena d'Índia, ont lo legendari Bidpaï faguèt parlar pel primièr còp d'animals, fins a Occitània de las Nòvas del Papagai del trobador Arnaut de Carcassés, en passant per Kalîla wa Dimna, monument de la literatura araba o encara lo Llibre de les bèsties del catalan Ramon Llull.

18h30 - Omar Khayyam, Rubaïyales, viatge poetic e musical en Pèrsia medievala

En residéncia al CIRDÒC, la Companhiá Calame Alen desvèla d'extraches de Rubaïyales, creacion espectaculara inspirada de l'òbra de l'escrivan pèrsa Omar Khayyam en dialòg amb la tradicion orala e cantada d'Occitània e d'endacòm mai.

Amb Manijeh Nouri, traductritz de lenga pèrsa, Roland Pécout, escrivan, las companhiás Calamen Alen, Pife Canto, le Ministère des Rapports humains, etc.

19h30 - Sopar partejat Orient-Occitània

20h00 - Occitania mundi, Lecturas crosadas e imaginaris en dialòg

De las Cevenas al Japon a travèrs l'òbra de l'italian Alessandro Baricco (Soie, 1996), de l’Africa del Sud d’André Brink (A Chaine of Voices, 1982) en passant per Espanha de Federico García Lorca... lo viatge se perseguís amb la causida dels lectors convidats dempuèi decembre a far descobrir lo tèxte e l'autor que los an dobèrts a l'Autre, e a racontar cossí un libre a cambiat lor agach sul mond.

Los tèxtes seràn legits a tres voses, dins la lenga originala de lor autor, lor traduccion occitana e lor traduccion francesa al còrs d'una ceremònia del tè interculturala, de Japon a Magrèb via las velhadas occitanas.


Provença : la comuna de La Seina comunica en occitan

La Seina

La vila de La Seina en Provença sul sieu site internet presenta cada mes dins la seccion D'aquí un article en occitan.

Temps de castanhas, temps de Totsants...

Aliment emblematic dels païses occitans, la castanha.

Union Europèa : ajudas a la infrastructuras de transpòrt

Ralh ferroviari

Lo dijòus 22 de junh de 2023 la Comission Europèa comunicava sus la politica de l'Union en matèria de transpòrt. Son 6,2 miliards d'èuros que seràn investits dins las infrastructuras.

Sèrgi Viaule sul libre de Jules Cubaynes 'Camins de guèrra'

Camin de guèrra, Jules Cubaynes

Una critica de Sèrgi Viaule pareguda dins lo jornal La Setmana en 2018.

Pèire Lagarde sus Joan Bodon (1971)

Joan Bodon

En 1971 dins la revista Vida Nòstra Pèire Lagarde presentava Joan Bodon.