Dictada occitana de 2019, lo Cercle Occitan de Narbona comunica :

Dempuèi ongan tretze ans, lo Cercle Occitan de Narbona organiza, lo darrièr dissabte de genièr (doncas lo 26 per ongan), e coma dins un quarantenat de vilas d'Occitània e de França (Albi, Arlas, Castras, Foix, Nimes, París e ne passi) e mai dels Païses Catalans (Barcelona, Valencia) una "dictada" en occitan, espròva acompanhada d'una animacion musicala amb la preséncia de nòstre taulièr amb un molon de libres, CD, DVD e autras besucariás occitanas.

Aquò pr'amor de defendre la Lenga Nòstra e nòstre biais de viure.

Ongan encara es la Salle des Foudres du Domaine de Montplaisir a Narbona que nos aculhirà, tre 14h e l'animacion serà un còp de mai assegurada per Ràdio Lenga d'Òc.

Del temps que se corregirà la dictada, lo CerÒc pagarà un vespertin als participants.

Seriam fòrça contents de vos véser o de vos tornar véser a aquela dictada, descontractada e festiva a l'encòp. Un farnat de prèmis per cada categoria : adultes, liceans, collegians e mainatges del primari, son ofèrts pel Cercle, sos partenaris e los mercands de Narbona.

La manifestacion es sostenguda per la vila de Narbona.


Los mots de milhau

En 2015 sortissiá lo libre de Martine e Jacques Astor, Los mots de Millau.

Carles Pons : diaspòra roergassa en Argentina

Clement Cabanettes, Pigüé

Un article de Carles Pons sus la diaspòra roergassa en Argentina.

Union Europèa : ajudas a la infrastructuras de transpòrt

Ralh ferroviari

Lo dijòus 22 de junh de 2023 la Comission Europèa comunicava sus la politica de l'Union en matèria de transpòrt. Son 6,2 miliards d'èuros que seràn investits dins las infrastructuras.

Extrach del 'Lo fiu de l'uòu' de Robèrt Lafont

Dins lo conte Lo fiu de l'uòu publicat en 2001 per Atlantica, Robèrt Lafont s'arrèsta dins sa narracion a Besièrs en 1209 del temps de la crosada e del grand masèl. Extrach.

Provença : la comuna de La Seina comunica en occitan

La Seina

La vila de La Seina en Provença sul sieu site internet presenta cada mes dins la seccion D'aquí un article en occitan.