archius-occitanEn collaboracion amb l'IEO, los archius de Carcassona organizan del 14 de febrièr de 2017 al 30 de junh la mòstra Occitan, Occitanie.

L'expausicon vos convida a descobrir la lenga, son istòria, los movements culturals ligats dempuèi de sègles a la lenga occitana.

Documents, objèctes, tracts, fotografias son estats recampats per melhor far tornar viure al visitor aquel passat encara viu dins la lenga modèrna.

De conferéncias (Yann Lespoux, Dominique Baudreu, Alan Roch...), de projeccions (Le midi viticole) e de concèrts (Claudi Martí, Le chiffon rouge, Canti Canta) son tanben prevists.

 

 [lo programa]


Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Sul libre de Régine Lacroix-Neuberth 'Le Théatricule et le caleçon d'écailles'

Le Théatricule et le caleçon d'écailles

Critica de Robèrt Lafont del libre Le Théatricule et le caleçon d'écailles.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Lo site de René Merle : Remembrança

Illustracion, site de René Merle

René Merle es actiu dempuèi las annadas setanta al còp coma escrivan, cercaire o militant. S'interessèt notadament a l'accion occitanista e a la lenga occitana. Publica sus un site dedicat la frucha de son trabalh.

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.