En 2015 l'Institut d'Estudis Occitans editèt un lexic francés-occitan sul Rugbí. Foguèt realizat per Alan Roch.
Prepausa d'informacions sus la prononciacion de l'occitan, un vocabulari franco-occitan sus de tematicas especificas al rugbí : la partida, los jogaires, l'entraïnaire, la defensa, los jòcs de man...
Conten, demai, qualques cants occitans e una mapa dels clubs occitans de rugbí a XIII e a XV.
Tornam publicar aquí la presentacion d'Alan Roch :
« Probable que tot comencèt del costat d'Esperasan quand un dinosaure desobrat lancèt un uòu a un collèga que passava apr'aquí. Aquesta primièra experiéncia foguèt un fracàs, mas demorèt dins la memòria del país, jos la forma de la sola per exemple.
« E quand lo gèste fondator e iconoclaste de Webb William Ellis arribèt aicí, tot naturalament las tèrras d'Occitània, alargadas a las parts nòrd d'Euskadi e de Catalonha, se transformèron còp-sec en reialme d'Ovalia.
« Coma tota religion, avèm la Glèisa ortodòxa (la del XV) e la glèisa eretja (la del XIII). Al-delà de las règlas del jòc e del debanament de las partidas, al-delà dels jogaires, lo rugbí es portaire de paraulas (precisas o imatjadas), d'imaginari e de sociabilitat. Lo rugbí capita la fusion dels tempses : lo passat (« Te'n sovenes de... »), lo present (l'analisa de la partida en cors) e l'avenir (la projeccion sus las partidas seguentas).
« E la ròda vira, vira coma una pauma ovala dins lo cèl abans de rebombar d'un biais imprevisible que serà sòrga de novèlas istòrias, interpretacions, re-estcrituras... a l'entorn d'una bona cantina. »
Alan Roch