En 2011 foguèt publicat lo primièr tòme de la colleccion Classics occitans : Lo libre dels ausèls d'Antonin Perbòsc. Joan Thomas dins la revista de l'IEO Occitan ! numèro 138 presentava aquesta nòva colleccion.

Los classics occitans

La novèla colleccion Classics occitans es nascuda de la necessitat de tornar donar a un public larg los grands tèxtes de la literatura nòstra que se pòdon pas mai trobar que dins las bibliotècas. Dempuèi qualques annadas, es devengut plan mal aisit pels ensenhaires coma pels estudiants, o per un public mai grand, de trobar d'òbras de la literatura occitana que son majoralas. La lista dels artesans « desapareguts » de la literatura es longa ; ara per ara las escasenças de los legir son claras e – en fòra de las antologias – es gaireben impossible de se poder carrar amb las poesias de Jean-Henri Fabre, de Clovis Hugues o los romans de Valère Bernard.

Avèm volgut que l'elegància de la colleccion siá sostada per la sobrietat de l'edicion. Aicí, es pas una edicion scientifica que trobaretz. Plan paucas nòtas, un lexic s'aquò es necite mas sempre una introduccion de la man d'un especialista tan plan que biografia e bibliografia de l'autor per benlèu perlongar lo gost de la lectura.

L'edicion del tèxte es basada sus l'edicion originala e la lenga de l'autor es conservada. Aital es lo prètzfach de la novèla colleccion Classics occitans.

Joan Thomas

Son estats publicats dins la colleccion :

  • Lo libre dels ausèls d'Antonin Perbòsc (2011) ;
  • Les cants del solelh d'August Forés (2015) ;
  • La miugrana entredubèrta de (2017) ;
  • Òbra poëtica de Leon Còrda (2020).

'Tornar legir Joan Bodon' obratge collectiu als Classiques Garnier

Relire Jean Boudou, Classiques Garnier, 2025

Ven de sortir als Classiques Garnier a la debuta de 2025 lo libre Relire Jean Bodon.

Los mots de milhau

En 2015 sortissiá lo libre de Martine e Jacques Astor, Los mots de Millau.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Montpelhièr : l'arpa del Senhor Guilhèm

En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.