Lo dissabte 28 d'octobre de 2017 a 19h30 James Thomas presentarà a la librariá Berkleley Books of Paris (8, carrièra Casimir Delavigne 75006 París) son trabalh de traduccion de l'occitan a l'anglés.

Legirà d'extraches de The November Boy, traduccion del Gojat de Noveme de Bernat Manciet (libre en preparacion), e de Grains of Gold son antologia de la literatura occitana que publiquèt en 2015.

Per ne saupre mai sul trabalh de James Thomas veire lo site mezura translations.


Istòria : correspondéncia entre Marius e Elisa Coutarel

Carta postala

La comuna de Montpelhièr valoriza la correspondéncia entre Marius e Elisa Coutarel.

Edicion occitana : la situacion en 1979

Un molon de libres

En 1979 la revista Aicí e ara publicava un article de l'editor Jòrdi Blanc sus l'edicion occitana.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

L'occitan es un balon de rugbi !

rugbi

En setembre de 2013, J. B. publicava sul site de l'IEO d'Aveyron lo sieu punt de vista sus la lenga occitana.

Max Roqueta e lo roman

Mièja-Gauta

Lo tèxt çai-jos es extrach de la plaqueta de presentacion de la mòstra : Max Roqueta, la libertat de l’imaginari, que se debanèt en 2014 e 2015 a Montpelhièr.