En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.
En 2015 sortissiá lo libre de Martine e Jacques Astor, Los mots de Millau.
En 2008 sortissiá lo libre d'Ives Roqueta Los tres gendres del paure òme.
En 2007 sortissián dos libres de Joan-Ives Casanòva : Trèns per d'aubres mòrts e A l'esperduda dau silenci.
La plega de 2021 d'IEO Edicions es en preparacion.
Un article Albèrt Seronès dins la revista Occitània Nòva (1971).
Una critica de Jòrdi-Andrieu Kercorb dins la revista Viure
Una critica d'Ives Roqueta.
Un tèxt de Robèrt Lafont publicat dins la revista Viure en 1969.
Ramon Ginolhac ven d'acabar son trabalh sus la crotz occitana. Es publicat per l'IEO de Tarn.
En 1982 sortissiá lo disc de musicas tradicionalas del Lemosin del grop Lo Jai
Un article de Josiana Saussenac-Ribet
Dins la revistat Lo lugarn numèro 137 Andrieu Bianchi tornava sus l'ortografia en occitan de qualques mots que pòdon pausar problèma, coma pausar e posicion, compausar e composicion, propausar e prepausar.
Eric Fraj comunica sus la preparacion d'un doble CD titolat La vida.
Lo libre Les fraisses èran tombats es estat publicat per l'IEO del Cantal en 1981.
Un tèxt de Joan Fourié publicat dins la revista Aicí e ara (mai de 1982).
Un tèxt de la revista Aicí e ara numèro 3 (1979).
Dins lo present article, paregut en 2016, Florian Vernet presentava sas reflexions sus la situacion de la lenga occitana.
En 1982 sortissiá lo disc de musicas tradicionalas del Lemosin del grop Lo Jai
A la debuta del mes de julhet de 2023 lo Parlament Europèu votèt per l'adopcion de règlas novèlas per fin de far créisser lo nombre de las estacions que permeton de recargar los veïculs electrics. Las novèlas disposicions preveson tanben de ne facilitar l'usatge.
En novembre de 2012 sul webzine Jornalet Sèrgi Viaule presentava lo libre de Cristina Clairmont Lo mistèri de la Montanha Negra.
Après la mòrt de Cantalausa en 2006 Sèrgi Gairal que lo coneissiá plan publicava dins lo jornal La Setmana un omenatge.