Un article de Gèli Grande dins Lo Lugarn - numèro 61 - 1997

Parlar o comunicar ?

"Lenga vernaculara : lenga parlada sonca al dintre d’una comunautat. Lenga Veïculària : lenga de comunicacion entre de comunautats d’una medisha region que an de lengas mairalas desparièras". ço ditz lo Petit Larousse.

Aquo vòl dire qu’un occitan qu’emplega la siá lenga, parla. Del temps qu’un autre que passa al francés comunica.

Se contunham la logica d’aqueste rasonament e s’imagenam un francés aprenent l’occitan, se se’n servís parla e comunica pas.

Quand de franceses de lenga de natura la charran que fan ?

Parlan ou comunican ?

Una Lenga Veiculària es pas qu’una lenga vernaculara qu’a lo poder politic, economic e social de n’estrassar d’autras que ne son desprovesidas.

Plan vertat es qu’una lenga correspond a un biais de veire lo monde e qu’un diccionari n’es lo rebat.

Gèli Grande


Istòria : 1065, assemblada de Tologes

Enluminure

Un article de la revista Viure numèro 3, 1965.

Ives Roqueta sus Frederic Mistral

Tresor

Un article de Ives Roqueta (junh de 1998). Sorsa : Lo Lugarn numèro 86/87, 2004.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Sèrgi Viaule : critica del libre de Pau Gayraud 'Lo libre del causse'

Lo libre del causse - Pau Gayraud - Vent Terral

En 2016 l'editor Vent Terral tornava editar Lo libre del causse de Pau Gayraud.

Lo sens dels mots : unic/unenc e uman/omenenc

unic

Un comentari de Pèire Pessamessa sus l'emplec dels mots unic/unenc e uman/omenenc.