translation-euFrancismes, italianismes, espanholismes, e benlèu occitanismes... dins de tèxtes en anglés. 

Los tèxtes escriches per l'administracion europèa son plan sovent en anglés e dins un anglés... de còp... de farlabica !

Lo secretariat general europèu per la traduccion prepausa un document per ajudar los escrivans a melhorar lor mestreja de la lenga anglesa e n'aprofiècha per discutir sus çò qu'es la lenga anglesa, los sieus dialèctes e estandards (Britanic, Irlandés, Australian, Canadian, Indian, Jamaican, Singaporian, etc.) 

Lo document nos balha l'exemple de çò que pòt venir una lenga emplegada per una microcomunitat copada dels locutors : un lexic autre apareis que truca los locutors naturals e perturba la comunicacion ; situacion plan coneguda en occitan. Tanben de notar la question que pausa lo document : What do we mean by english ?

Lo document : [Brief list of misused english terms in EU publications]


Lo pintre Pierre François

Presentacion de Pierre François, pintre originari de Seta, que a son biais participèt a la fin del sègle XX a l'accion occitana en illustrant de cobèrtas de libres.

Sul telefilm de Jacques Malaterre, 'L'Assassinat d'Henri IV'

Lo rei Enric IV

En 2009 sortissiá a la television francesa lo telefilm L'Assassinat d'Henri IV.

Ajuda militara a Ucraina : Caesars e missils AASM

Missil AASM

Lo 18 de genièr de 2024 lo ministre de la defensa francés Sébastien Lecornu anoncièt un cèrt nombre de mesuras per ajudar Ucraina dins sa lucha contra l'occupant rus.

Sèrgi Gairal sus Cantalausa

Cantalausa

Après la mòrt de Cantalausa en 2006 Sèrgi Gairal que lo coneissiá plan publicava dins lo jornal La Setmana un omenatge.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.