La generalitat de Catalonha publica un diccionari basic Catalan - Occitan general - Occitan aranés.

Un document preciós per plan compréner las diferéncias entre aqueles tres parlar, al nivèl lexical e ortografic.

[legir]

Las associacions, elegits e personalitats recampadas dins la Convergéncia Narbonesa faràn l'amassada de dintrada dijous 15 de setembre de 2016 a 18h30 a l'Ostal occitan de Narbona, carrièra Joan Jaurés.

A l'ordre del jorn, lo bilanç e l'estrategia per l'annada 2016/2017

ostau-dau-pais-marselhesL'Ostau dau País Marselhés comunica :

La rintrada de l’Ostau dau País Marselhés se farà, aquesta annada, sota la proteccion de la luna e dei tubadas de l’encensier (romaniu).

Lo 16 de setembre serà nuech de luna plena e eclipsada tanben. Alegoria poderosa ! L’astre daurat e entier se velarà a 20h54 e se desvelarà a 22h54. Per acompanhar aquesta velada-desvelada e balhar a aquesta annada novela un vam positiu, se cremarà de romaniu, vielh encens deis ancians chamans de la Santa-Bauma. Sei tubadas seràn alargadas a la luna, au locau, a vautrei !

Dins lo present article, paregut en 2016, Florian Vernet presenta sas reflexions sus la situacion de la lenga occitana. Torna rapelar l'importància d'una lenga comuna estandard per favorizar los escambis entre occitans.

Sul lexic occitan de la cosina, un article de Andrieu Abbe dins l'Armanac de Mesclum de 2004.

Avèm intrat dins lo tresen millenari e pasmens la part màger deis especiers e dei restaurators son encara per nomenar « tapenada » un esquichum compausat unicament de pasta d'oliva e d'òli. Per que siguèsse una tapenada convendriá que l'i aguèsse tanben dins l'esquichum de tapenas. Lei dichas tapenas èran apondudas, dins lo temps, per escondre una pasta d'oliva de marrida qualitat.

pais-de-bergeracLo site www.pays-de-bergerac.com presenta en occitan lo país de Brageirac.

Extrach : "Los camins del País de Brageirac presentan al passejaire mila e una escasenças de rencontres amb una flòra e una fauna aparadas, de païsatges armoniós e una granda varietat de mitans...

theodore-rooseveltUn article de Christian-Pierre Bedel dins la revista Canta Grelh, numèro 106, decembre de 2015.

Los americans, lo Roergue e lo Felibrige

Per l'amassada de 2012 que se debanèt a Najac, d'unes membres del Grelh roergàs siaguèron recebuts al castèl de Corbièiras per Richard Williams e Marie. Aqueles Californians devenguts roergasses, per far rampèu als Roergasses devenguts californians, son membres del Grelh roergàs.

plega-ieo-2016La Plega IEO de 2016 es en soscripcion.

Ongan :

Florian Vernet - La nau dels fòls - A tots n°204, 200 paginas, 15 €

L’apostilha que claus lo darrièr roman nos explica que lo projècte inicial se titolava Lo Radèl de la Medusa e qu’èra « una sembla autobiografia en fòrma de faula satirica un pauc tròp transparenta suls trecimacis de l’occitanisme recent ». Precisa que se mudèt finalament en Nau dels fòls per d’escuras rasons que, sens cap de dobte, los legeires las comprendràn mièlhs que lo quite autor.

tulaDel 1 de junh al 4 de Junh de 2016 la vila de Tula aculhirà lo festenal Balad’òc.

Josiana Brassac-Dijoux, adjoncha al cònsol en carga de l’environament comunica :

"Las expressions occitanas lemosinas e carcinòlas s’enraijan au còp dins de las originas sabentas e popularas. Se tornan trobar dins la produccion literària dempuei Bernat de Ventadorn (sègle XII) d’aicí au chanonge Ros, tant coma chas Marcèla Delpastre. Tanben dins los toponims : de l’Auselon au Pont de l’Escuròl. Dins la practica culinària : la flaunharda e lo clafotís, los tortons, las farciduras e autres milhassons. Son presentas dins la realitat culturala : de las conferéncias au cafè occitan, dins los noms de las danças, las chançons e de segur dins las tradicions ruralas d’aicí a l’arquitectura quitament ciutadina.

premi-ostana-2016Pel ochen còp se van retrobar a Ostana, del 2 al 5 de junh de 2016, d’escrivans e de poètas apartenents a de culturas minorizada. D’autors qu'escrivon en lenga maire, provenents d'Equator, de Nigèria, de País Basc, de Frísia, d'Occitània o de Grécia salentina.

Occitanica site bailejat pel CIRDÒC de Besièrs propausa un motor de recèrca per trobar totas las referéncias de la literatura occitana, "una maquina que tròba tot" çò dison [aquí]

Un article de Michel Miniussi dins la revista Amiras n° 19, 1989.

Per un art poetic occitan

Una granda beutat de la literatura d’Òc es sa cara de país inacabat, de Far-West e rara pioniera. Tantei escasenças mancadas, tantei causas perdudas ò delembradas que l’escrivan s’atròba sovent coma constrench de la rebastir tota. Una grand beutat e un màger perilh : jamai nos estonarem de’n veire tant trabucar, abandonar l’òbra entamenada, se perdre dins lei desèrts dau provincialisme ò bachassar dins lei paluns de l’enuei... A nòstra lenga demòra pauc de temps per se sauvar, e nòstreis energias, nòstra afeccion e afan quora se perdon fan paur o pietat.

Voudriam, en quauquei paginas qu’an ges d’autra valor e amira que de primiera indica, dessenhar l’esbòç d’una carta d’aquest país de letras e esperança - mostrar ai joveis escivans occitans, tan valerós que numerós, un panorama de son terraire, e subretot denonciar a son atencion una tiera de dangiers, avencs e carrièras bòrnias que riscan de li far perdre temps e vòlha. Avertissem de quauquei perilhs, e ren de mai ; quitam a l’inspiracion deliura de cadun, puei, a son engeni, quitament, çò que serà e farà son òbra, en tota estima e dignitat.

12/2015 - L’IEO12 dispausa d’un servici de prèst que gerís en ligam amb lo CCOR. Aquel fons es subretot compausat de libres e de revistas que se pòdon empruntar ; i trobam tanben d’obratges pedagogics consultables sus plaça. Un desvolopament d’un fons joinesa es previst en foncion de las demandas. Cadun pòt venir empruntar o consultar aqueles obratges a l’Ostal del Patrimòni, plaça Foch a Rodés.

cloquier-ais-en-rovenceSul sieu site Josiana Ubaud nos presenta un trabalh fotografic suls campanals, grasilhas, estripacats, rampas, portals, canèlas e autres elements d'arquitectura en fèrre o en fonda.

Sus mai de 120 paginas de centenats d'exemples illustran aquela part de l'arquitectura occitana. De legir [aquí]

Fotografia a esquèrra : campanal de fèrre fargat del cloquièr dels Augustins (Ais en Provença)

13/02/16 - Lo jornalet gaseta occitana d'informacion, presenta una entrevista de Alan Barthélémy. Ensenhaire de letras classicas, èx-coordenaire de l’ensenhament de l’occitan dins las Bocas de Ròse, coautor amb Guiu Martin del Manuel Pratique de provençal contemporain (Édisud, 2000, reeditat en 2006).

Aquí, torna sus la situacion de la lenga en Provença, sul trabalh que faguèt amb Guiu Martin a Cucuron, sus son ròtle actual dins las associacions o mèdias provençals (Associacion per l’Ensenhament de la Lenga d’Òc, Aquò d'Aquí, IEO Provença-Aups-País Niçard, lo Forum d’Òc).

A Besièrs ven de se dubrir (fin de 2015) una estructura d'acuèlh quadrilingüa (occitan-castelhan-francés-catalan) pels enfants. Lo cantaire Joanda n'es a l'origina, èra en cèrca d'una estructura pels sieus enfants.

Las assistentas maternalas trabalhan segon los metòdes dels pedagògs Freinet, Loczy e Montessori.

1000-ans-literatura-occitanaL'universitat de Montpelhièr presenta lo site internet Mille ans de littérature d'Oc.

Lo site es en francés. Presenta qualques escrivans occitans, qualques tèxtes e d'entrevistas. De consultar [aquí]

libertats-comunalas-tolosaCada an a Tolosa se festeja l'anniversari de la signatura de la Carta de las libertats comunalas entre Ramond V e los cònsols de la vila lo 6 de genièr de 1189.

Aquela carta afortissiá lo poder del cònsols elegits, contre lo del comte, simple eretièr. Un chic de democracia veniá de s'impausar a Tolosa.

Un article de Claudi Martí dins La Dépêche après la manifestacion de Montpelhièr (octobre de 2015).

S'i cal téner, e ferme ! Après l'Edit de Villiers-Cotterêts (1539) que i denegava tota expression oficiala, la lenga d'òc s'èra refugiada a flor de tèrra per contunhar a dire l'aiga, lo cèl, lo vent, lo trabalh, l'espèr e la dolor.

forum-d-ocLo Forum d'òc, organiza lo 12 de mars de 2016 a Marselhas al Conselh departamental de las Bocas de Ròse lo congrès : Langue et territoires vivants : l’occitan-langue d’oc dans un territoire mondialisé. Las discussions seràn moderadas per Eliane Tourtet de FR3 Méditerranée.