Librariá Pam de Nas - París - Jean-François Coche comunica (lo 24 de mai de 2012) :
Cela fera bientôt un an que la librairie Pam de Nas a fermé définitivement. Il est temps que je donne quelques nouvelles à tous ceux qui en attendent... et même aux autres ! et que je vous annonce ma, toute récente, reprise d'activité de libraire au Marché du livre du Parc Georges Brassens à Paris.
Sèrgi Carles, en collaboracion amb Letras d'òc (Joan Eygun) prepausa un obrador de revirada, los 10 e 11 de julhet. Luòc : Universitat Occitana d'Estiu de La Guepia - 82250.
Contengut :
Extrach del Capítol IX (pagina 129) del libre de Jòrdi Blanc Jaurés e Occitània publicat en 1985 en çò de Vent Terral.
Passacarrièra del 31 de març a Tolosa : pre-programma :
dissabte 14 d'avril de 2012 - 14:30, sala 110, 1er, facultat de drech París-Panthéon (12, place du Panthéon 75005 Paris), Pierre Martial, mèstre d’òbra del Felibritge farà una vidèo-conferéncia : "Tres viatjaires, Jean Galmot (1878-1928) de Peiregòrd, Guy Georgy (1918-2003) de Carcin-Peiregòrd e Georges Labit (1862-1899) de Tolosa".
Lo 23 de març de 2012 a l'ostal d'Aquitània a París - 21, rue des Pyramides - lo Collectiu del 31 de Març organizava una conferéncia de premsa per presentar las soas reivindicacions e accions.
Lo comunicat de premsa :
"Ce 23 mars 2012, les représentants des langues régionales de France ont présenté à la Presse à Paris la journée d’action qui aura lieu le 31 mars dans de nombreuses régions françaises sur le thème « nos langues, nos cultures, un droit, une loi » et destinée à obtenir un statut légal pour les langues régionales de France.
Lo dimenge 11 de març de 2012 a París : bal occitan avec Alain Bormann (accordeon) e Olivier Wely (votz e violon)
Gasconha, Bearn, Landes, Carcin...
Lòc : 5 carrièra del Molin verd, M°Alésia, 14en - Ora : 15h30 a 18h30 - Contact : alain.bormann [at] free.fr - Entresenhas .pdf : aicí
La dictada occitana se debanèt a París lo 28 de genièr, entre 20 e 25 personas èran presentas per festejar la lenga nòstra.
Sul blòg Observatoire de la Diversité un article de Joan Barceló sus la diversitat linguistica en França : le tabou français - [ligam]
Dissabte 07 de genièr de 2012 a 14:30, sala 110, facultat de drech, 12 plaça del Panteon 75005 París, vesprada poetica e teatrala amb Gui Matieu, poèta provençal, e per acabar : fèsta dels reis amb las còcas tradicionalas dels païses nòstres.
Dissabte 28 de genièr de 2012 a 14:30, facultat de drech, sala de las fèstas, 2nd, escalièr M, 12 plaça del Panteon 75005 París, Dictada Occitana, en ligason amb las manifestacions que se tendràn dins los Païses occitans e en Catalonha. Organizada amb le cors d’occitan de l’Aperòc, de Radio Pays e del Club Occitan de Noisy.
L'universitat autonòma de Barcelona, amb la collaboracion de l'universitat de Tolosa II - Lo Miralh e de l'IEO, presenta lo site web : Atlàs interactiu de l'intonacion de l'occitan.
Presentacion : "La tòca de l’Atlàs interactiu de l’intonacion de l'occitan es de presentar sistematicament una seria de materials àudio e vidèo per l’estudi de la prosodia e de l’intonacion dels dialèctes occitans, de sòrta que se pòsca començar un estudi de l'importanta diversitat dialectala de l’intonacion occitana. Mercés a las mapas del domeni lingüistic, l’usatgièr pòt accedir d'un biais simple a diferents materials àudio e vidèo dels diferents parlars occitans. [...]
Rafèu Sichel-Bazin (UOS-UPF) e Trudel Meisenburg (UOS). Resumit (Congrès de l'AIEO, 2011).
L’estudi de la prosodia de l’occitan
Las annadas 2000 marcan finalament l’aviada de l’estudi de la prosodia de l’occitan. Una primièra descripcion ne foguèt porgida per l’article de Hualde (2003) que lo qualifica de lenga pont entre las lengas romanicas del sud e lo francés. En occitan, la posicion de l’accent primari es lexicalament contrastiva coma dins las primièras, mentre que la preséncia d’accents inicials lo sarra del segond.
Baccou Patrici (Aprene) e Ferré Xavièr (Aprene). Resumit (Congrès de l'AIEO, 2011).
Familhas de Lengas e Musicas de las Lengas : del bilingüisme immersiu al plurilingüisme.
Prepausam de presentar los programas, e de balhar d'illustracions cortetas amb d'estraches d'activitatas filmadas en classa.
Las escòlas Calandreta, que concebon l’aprendissatge de l’occitan coma una dobertura al mond, practiquèron, tre lor fondacion, un programa intensiu d'escambis amb los escolans d'autres païses d'Euròpa. A aquela escasença, los regents e los parents constatèron que lo bilingüisme occitan-francés permetriá als enfants de lors escòlas de se comprene aisidament. Èra en particular lo cas quand de ligams èran teissuts amb de pichons Italians, Catalans, Castilhans o Portugueses. Tal coma o pressentiguèt Joan Jaurès en 1912, aquel bilingüisme constituís una vertadièra dobertura cap a l'Euròpa latina.
Del 12 al 19 de junh de 2011 se debanèt lo 12en congrès internacional de l'AIEO. Lo resumit de las presentacions se pòt telecargar [clicar]
Caubère jòga Benedetto : a la Maison de la Poésie - Passage Molière, 157 rue Saint Martin, 75003 Paris
Enjusqu’au 31 de decembre de 2011 - Reservacions : 01 44 54 53 00
Philippe Caubère, amb la complicitat de Claude Guerre, qu’es a l’ora d’ara lo director de la Maison de la poésie, nos ofrís 1h45 de tèxts e reflexions d’André Benedetto que fuguèt, après 68, un dei mèstre d’òbra de la scèna occitana. Benedetto que fuguèt, coma Manciet, un complici de Bernart Lubat. Benedetto, un incontornable dau festenau d’Avinhon, que sachèt dire non en beutat.
Prefaci de Joan-Maria Petit a Pròsas geograficas de Jòrgi Reboul.
En 1886 sortissiá en dos volums las òbras complètas de Victor Gelu amb un prefaci de Frederic Mistral.
Dimècres 20 de julhet de 2022 la Comission Europèa presentèt un plan d'urgéncia per fin de poder viure sens gas rus.
En 1886 sortissiá en dos volums las òbras complètas de Victor Gelu amb un prefaci de Frederic Mistral.
Un article de Felip Carbona publicat dins la revista Vida Nòstra en 1972, sus l'emplec de la lenga occitana en sciéncia.