Extrach del libre Memòris de Ferran Delèris.
Dissabte 25 de genièr de 2014 - 14h30, sala 3, facultat de drech, 12 plaça del Panteon : Dictada Occitana en ligason amb las manifestacions que se tendràn dins les Païses occitans e en Catalonha. Es organizada amb le cors d’occitan de l’Aperòc (POS), l’IEO-París, Radio País, le CREO de la Talvera e le club occitan de Noisy.
Paul Bony, capiscòl del Grelh roergàs, copresident del Centre Cultural Occitan de Roergue (CCOR), un dels pòrtaparaulas de la coordinacion occitana d'Avairon, qu'organizèt lo Passacarrièira de Rodés lo 20 d'abril de 2013, legiguèt l'apèl al pòple de Roergue lançat per Enric Molin en 1971 :
Al pòble de Roergue
Paure pòble ! Se sabiás cossí t’an mentit ! Se sabiás cossí t’an torçut ! Aviás, un còp èra, la lenga la pus polida e la pus presada d’Euròpa, que sonava l’espelison de las letraduras d’Euròpa e que s’ensenha encara dins las universitats en Euròpa, en America e juscas al Japon.
Conferéncias Los Dimècres del Miralh a l'Ostal d'Occitània 2013/2014, presentacion de Joan-Francés Courouau :
L’ensenhament de l’occitan a l’Universitat de Tolosa II-Lo Miralh se pòrta plan. Malgrat las empachas, tant a l’interior coma a l’exterior de nòstra venerabla institucion, de mai en mai de joves causisson una via rica en experiéncias e en desbocats professionnals.
Los Dimècres del Miralh a l'Ostal d'Occitània, l'universitat de Tolosa lo Miralh comunica : "Per la seisena annada consecutiva, d’especialistas d’universitats francesas, europencas o americanas venon presentar lors darrièrs trabalhs sus la lenga l’istòria o la literatura occitanas. Aqueles rescontres, dobèrts a totes, son organizats per l’Universitat de Tolosa II-Lo Miralh (departament de Letras modèrnas, Cinèma e Occitan) amb lo sosten del CELO (Centre d’Estudi de la Literatura Occitana), del CREO-MP (Centre Regional per l’Ensenhament de l’Occitan en Miègjorn-Pirenèus) e de la Region Miègjorn-Pirenèus. Las conferéncias son en francés. La dintrada es liura."
Un article del magazine del conselh general de las Bocas de Ròsa Accent 13 - Numèro 213 - Octòbre de 2012 :
De plans còntra l’incendi
L’incendie d’Orgon et Sénas fin août a rappelé, en creux, combien la connaissance du terrain et la prévention du risque peuvent éviter des drames. Aujourd’hui neuf plans particuliers de risques feux sont connus dans le département.
Un article del magazine del conselh general de las Bocas de Ròsa Accent 13 - Numèro 212 - Septembre de 2012 :
La lenga d’Òc s’amontanha d’estiu
L’estiu es la sason dei flors, dei festivaus, dei sardinadas, dei juecs de plaja e deis estagis d’occitan.
Un article del magazine del conselh general de las Bocas de Ròsa Accent 13 - Numèro 211 - Junh de 2012 :
Opèra - Escrich sur la pèu
Le Festival d’art lyrique d’Aix a commandé à un compositeur britannique un opéra basé sur une légende occitane. Il sera créé en juillet. Il y a quarante ans, il en avait commandé un autre, en occitan celui-là.
Dissabte 11 de genièr de 2014 - 14h30, sala 110, facultat de drech, 12 plaça del Panteon : vesprada poetica e musiçala amb Gui Matieu mèstre en Gai saber, e Domitille Vigneron del grop de musica Flor Enversa, que presentarà le sieu darrièr CD « Blacatz de Proensa » consacrat al sénher Blacatz III de Provença, dich lo Grand Guerrièr, que visquèt entre la fin del sègle XII e la debuta del sègle XIII (~ 1176-1239) e que li agradavan las femnas, la galantariá, la guèrra, las fèstas bronzissentas, los cants, los divertiments e tot çò que dona prètz e valor a un òme onèst. Per acabar la vesprada, festejarem los reis amb las còcas tradicionalas dels païses nòstres.
Un article de Jean-Pierre Hilaire dins lo jornal del conselh general d'Òlt e Garona - decembre de 2013 - pagina 18 :
L'occitan coma identitat d'Òut e Garona.
L’occitan existís dempuèi mila ans. Lingüisticament, la Val de Garona pòt servir de colomna dorsala. I son emplegadas de formas lengadocianas tenchadas de gascon. Sus la riba esquèrra la gasconitat s’afortís a flor e mesura qu’òm s’aluènha de Garona. Sus la riba dreita la lenga se desfà de sos traches gasconizants e s’afraira amb lo parlar brageiraqués mentre del costat de Duràs encontra un gascon lengadocianizat.
Un article del jornal Atout Tarn - Numèro 98 - Decembre de 2013 e genièr de 2014 :
Bibliotèca despartamentala de Tarn l’occitan fa sa mala !
En partenariat amb la Mission occitana del Conselh general, la Bibliotèca Despartamentala de Tarn (BDT) ven de crear quatre malas pedagogicas que caduna clau un quarantenat de documents multimèdias sul patrimòni occitan. Fachas per rendre l’occitan accessible a cada Tarnés e ajudar los ensenhaires e intervenents pedagogics, las malas se son montadas per nivèl de coneissença :
Un article del jornal del conselh general d'Avairon - no190 - novembre-decembre de 2013 :
Vielhum
Tot lo monde sap qu’en venguent vièlh, es la memòria longa que demòra lo mai. La del jove temps. Arriba un moment dins la vida que de noms de personas o de numèros de telefòn tòrnan pas de pic al cap. Per los que son nascuts en mitan rural roergàs dins la prumièira mitat del sègle XX, l’occitan es estada la lenga la mai ausida dins las prumièiras annadas de la vida. Èra la lenga de l’ostal, de las velhadas, del trabalh, dels vièlhs que gardavan los mainatges... Es de mercés aquò que d’iniciativas per prene en compte aquela realitat se son multiplicadas dins las darrièiras annadas. En Lemosin, d’especialistas an estudiat l’eficacitat de l’emplec de la lenga amb de malautes de la malautiá d’Alzheimer.
Un article de Maria-Joana Verny dins la revista aranesa de Lleida Lo Campus (n°18, Junh de 2012, p. 14).
Presentacion del libre Histoire du félibrige (1854-1896) de Gaston Jourdanne dins la revista Mont-Segur - n°5 - 1897 (grafia modernizada) :
Venèm de legir las primièras espròvas d'aquel trabalh sortit de la pluma de nòstre valent amic Gaston Jourdanne, e volèm dire tot lo gaug que nos an causat. Amb una paciéncia e una erudicion de benedictin, Jourdanne a reculhit e amolonat totis los documents tocant lo Felibrige e n'a tirat de son sicap una istòria coma nòstra Renaissença n'a pas aguda dusca ara.
Extrach del roman Mièja-Gauta de Max Roqueta paregut en 2010 a las edicions Trabucaire.
En francés sus Occitània, la granda e la pichona.
Prefaci de Discours e dicho de Frederic Mistral - Tirat deis Isclo d’Or - primièra edicion - 1876 :
I
M’an demanda souvènt coume vai qu’escriviéu en lengo prouvençalo. Aro que publique lou recuei di pouësio qu’ai facho jusqu’à vuei, autro que Mirèio e Calendau, vole, en tèsto d’aquest libre, douna l’esplicacioun de la carriero qu’ai tengudo ? N’es pas la vano-glòri que me fai parlar de iéu, mai soulamen la couvenènço d’esclargi ma coumençanço, o pèr miés dire mi sourgènt. Pièi, acò m’es de-bon de retraire de liuen lou tablèu de moun enfanço, car, outro lou plasé que i’a toujour pèr l’ome de se ramenta soun bonur, m’es avis que l’aspèt souto lou quau lou mounde en-proumié nous aparèis, dèu touca mai-que-mai nosto imaginacioun. Un ome se coungreio pas soulet, e la raço d’ounte nais coume lou rode ounte viéu ié fournisson de touto maniero.
En 1886 sortissiá en dos volums las òbras complètas de Victor Gelu amb un prefaci de Frederic Mistral.
En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.
A la debuta del mes de julhet de 2023 lo Parlament Europèu votèt per l'adopcion de règlas novèlas per fin de far créisser lo nombre de las estacions que permeton de recargar los veïculs electrics. Las novèlas disposicions preveson tanben de ne facilitar l'usatge.
Un article de la revista del consèlh regional d'Occitània de decembre de 2018 e genièr de 2019.
Un article de la revista Viure numèro 1.