lo-libre-escafatJoan-Ives Casanòva - Lo Libre Escafat - Trabucaire - 2008

Presentacion de l'editor : "Un libre es totjorn, per la quita fòrça de las causas, un abotiment, e mai la soma dels tempses enanats e d'aqueles que demòran de viure, e primièr, d'imaginar, per assajar de los faire possibles.

"Dins la trajectòria d'escritura en pròsa, ja plan rica, de Joan Ives Casanòva, Lo Libre Escafat, mai benlèu que d'autres libres, es estat concebut jol signe de la mudança e de las metamorfòsis de la vida, que se pòdon gaire percebre al moment que las vivèm, mas que s'impausan, al final, coma de movements fonses, que lo viatge n'es Io revelator.

entre-dos-millenarisEntre dos millenaris - IEO-IDECO - Ensag - 2009 - 16 èuros

Un obratge per far lo punt sus la realitat occitana uèi. Recampa un quarantenat de contribucions : istòria, lenga, ensenhament, arts e letras, practicas localas, politica, reflexion, comunicacion... Tot çò que fa un biais de viure collectiu es pres en compte per dire l'escomesa occitana a la debuta del tresen millenari... Es estat redigit jos la direccion del Claudi Molinièr.

la-reina-mangaLa reina deus bandits - Wee Tian Beng - Institut Occitan de Pau

Lo primièr manga en occitan.

convitConvit - Terèsa Canet - 64 paginas - IEO Messatges - 5,00 €

Poèmas e calligramas d'una Occitana d'aüèi, dessenhs de Miquèla Canet.

En occitan, amb pichon lexique occitan-francés. 64 paginas. Prèmi Pau Froment 1983.

Lo site de l'editor clicar

trabalh-man-ives-roquetaLo trabalh de las mans - Ives Roqueta - Atots IEO - 1977

Extrach p37 : "Castelnòudarri es una vila roja, castilhana e de guingòi que sentís l'auca e la piqueta. Lo cassolet i florís dins las trelhas coma lo manholià mirabilia dins las provincias atlanticas. Aquò s'explica pas, o alara seriá tròp long, e lo legeire, uòi, es un òme pressat. Lo paisatge lo ié cal menar sus la taula, tres fuòlhas d'ensalada lo torn, e que se l'empèsse drech.

"A Castelnòudarri, la question que se pausa a Pibola se pòt resumir aital : èsser Dieu o èsser pas. L'a virada un parelh de còp dins son cap, e a concluit que seriá Dieu. Lo roman a besonh de personatges d'aquela mesura. Si que non, òm s'i emmèrda."

jaures-e-occitaniaJaurés e Occitània - Jòrdi Blanc
14 x 22 cm - 220 paginas - 10 èuros - Vent terral

« Lo nòstre Joanon » participèt a totas las luchas politicas e socialas d’abans Catòrze. Mas emplegava la lenga d’òc e foguèt en 1911 lo primièr òme politic d’importància a prene posicion per l’ensenhament de las lengas e culturas regionalas. Analisis e documents. Prèmi Pau Froment 1985 e Joan Bodon 1987.

castelnau-loddoGents del país gresinhòl - Daniel Loddo - CORDAE/La Talvera - 576 pagina

Etnòistòria, la vida dels abitants de Castelnau de Montmiral amb un CD editor

nomadas-regordNomadas - Anna Regord
IEO Edicion - 2008 - 136 paginas

La bona suspresa de 2008 en literatura occitana. Anna Regord vos convida delà la mar, per descobrir, luènh d'un occident destimborlat e fat, un mond plen de vida e d'umanitat.

casanova-limbsEnfra lei trèus... (limbs) - Joan-Ives Casanòva - Jorn - 2009

"Es pas totjorn aisit de desturrar un fial conductor dins le darrièr recuèlh poetic de Joan-Ives Casanòva. Al travèrs d'un païsatge intime que pareis per melhor s'amagar, nos mena dins la seguida barrutlaira de son inspiracion e de son monde interior. Luènh del sòmis, nos embriga dins le giscladis de sos imatges, de sas visions poetisadas, dins un revolum de mots que bastisson doçamenton un univèrs desfranjat ont una cèrta realita subrenada.

det-gabian Lo dèt dau Gabian - Pierre Pasquini
Trabucaire - 2008 - 200 paginas

"Lo Gabian se norrís de tot, e saup cercar. Mai aquò li sufís pas. Es mai qu’una bèstia. Que vòu de mai, alora ? Un pauc de glòri ? Coma aquela de Besunce, l’evesque famós que l’estatua, ara, a quitat lo quartier que pòrta son nom ? Possible. E mèfi de pas se trobar au mitan ! A Marselha, vau mielhs pas èstre tocat pèr lo det dau Gabian. Clara Lapoge, coma d’autrei, tardarà pas a lo descurbir."

m-femnasFemnas - Josí Guilhòt
Ostal del libre - 2009

"Un vintenat de novèlas contemporanèas en occitan d’Auvernha. Los personatges ? Dròllas e femnas de tots atges, de las annadas 1900 dusca a uèi (o pas luènh dins l’avenir) ; bugadièra, paisana, garda-barrièra, obrièra, comerciala o escolana, viscan dins la montanha tiernesa, la Limanha o en vila.

"De racontes escrichs en occitan, dins una lenga simpla e pas barjacaira – 'quò fa que las paraulas prenon mai de fòrça. Amb un lexic occitan-francés, e un CD (de tèxtes legits per l’autora, amb de moments musicals pel violonaire Basile Brémaud). Un biais d’ajudar la lectura de l'occitan d'Auvernha, e un plaser per l'aurelha."

sets-pansSèt pans - Leon Còrdas
IEO Edicions - 1977

Extrach - p121 : "A la darrièra bocada lo gojat escorreguèt son veire e sortiguèt en disent qu'aviá quicòm a faire al tractor.

mainstreamPareis que i a una cultura que tot lo mond aima, se sòna la cultura mainstream.

 Frédéric Martel dins lo sieu libre nos presenta aquela "cultura", mas tanben, los que la fan e que la vendan, uèi, e los qu'aimarián ben la far (e la vendre plan segur) deman.

Extrach - Mainstream - p394 : "Per comprener aquesta situacion e la fragilitat de la cultura "comuna" dels europèus, soi anat a Praga, a Londres, a Roma, a Madrid, a Brussèlas o encara a Copenaga. E pertot trobèri a quicòm prèp la meteissa causa : una cultura feconda, sovent de qualitat, e de còps populari, mas que s'expòrta pas ; e, acarada, una cultura americana omnipresenta que constituís lo "demai" de la cultura. Parli pas aicí de l'art o de la culture istorica, encara mens dels valors que pòrta la cultura : parli dels produches culturals, de la cultura de massa, de la cultura dels jovents. Aquela cultura europèa comuna existís pas pus. La sola cultura mainstream comuna als pòples europencs es venguda la cultura americana".

storytelling-decouverteLibre : Storytelling la machine à fabriquer des histoires et à formater les esprits. Estudi sul storytelling management, de son invencion dins las annadas 90, fins a sas aplicacions modèrnas en politica, marketing...

Autor : Christian Salmon. Editor : La decouverte [ligam]

traduire-francois-ost

Multilingualism is a humanism, Leyla Dakhly nos presenta sul site La vie des Idées, lo libre de François Ost : Traduire. Ligam vèrs l'article : html o pdf